Tuesday 28 August 2012

[ السَّبَبُ الْمُؤَدِّي إِلَى مَعْرِفَةِ الْأُصُولِ الشَّرْعِيَّةِ ] .

 [ السَّبَبُ الْمُؤَدِّي إِلَى مَعْرِفَةِ الْأُصُولِ الشَّرْعِيَّةِ ] . 

بسم الله الرحمن الرحيم

فَصْلٌ : [ السَّبَبُ الْمُؤَدِّي إِلَى مَعْرِفَةِ الْأُصُولِ الشَّرْعِيَّةِ ] .
Faslun :
Bermula sebab2 yang membawa/membangkitkan kepada mengetahui/mengenali usul Syar'iah.

فَإِذَا ثَبَتَ وُجُوبُ النَّظَرِ فِي الْأُصُولِ الشَّرْعِيَّةِ فَالسَّبَبُ الْمُؤَدِّي إِلَى مَعْرِفَتِهَا وَالْعَمَلِ بِهَا شَيْئَانِ : 
Apabila telah sabit/tetaplah hukum Wajib Nazhar/ perhati tilik kepada usul Syar'iah , maka sebab2 yang membawa kepada mengetahuikan dia dan beramal dengan dia, ada dua perkara:

أَحَدُهُمَا : عِلْمُ الْحَقِّ وَهُوَ الْعَقْلُ : لِأَنَّ حُجَجَ الْعَقْلِ أَصْلٌ لِمَعْرِفَةِ الْأُصُولِ إِذْ لَيْسَ تُعْرَفُ صِحَّةُ الْأُصُولِ إِلَّا بِحُجَجِ الْعُقُولِ . وَلِذَلِكَ لَمْ يَرِدِ الشَّرْعُ إِلَّا بِمَا أَوْجَبَهُ الْعَقْلُ أَوْ جَوَّزَهُ وَلَمْ يَرِدْ بِمَا حَظَرَهُ الْعَقْلُ وَأَبْطَلَهُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ [ الْعَنْكَبُوتِ : 43 مَعْنَاهُ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَاقِلُونَ لِقَوْلِهِ : إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى [ طه : 54 ] . يَعْنِي أُولِي الْعُقُولِ . 
Pertamanya : ilmu yang sebenar iaitu Akal. Kerana hujjah2 akal ialah asal bagi mengenali sekelian asal, kerana ketiadaan dikenalikan akan sah usul melainkan dengan hujjah akal, dan kerana inilah tidak mendatang oleh syara melainkan dengan memperwajib akan dia oleh akal atau memperharuskan dia dan tidak datang dengan barang yang melarangkan dia oleh akal dan membathalkan dia oleh akal.
Firman Allah taala:
" dan demikian itulah kami datangkan mithalan2 bagi manusia dan tidak mampu memikirnya melainkan orang yang Alim" surah Al Angkabut ayat 43. Maknanya dan tidak mampu memikirkan dia melainkan oleh orang2 yang beraqal, 
dan kerana firman Allah taala: " bahawa ada dalam demikian itu tanda2 bagi orang Yang berakal".

فَصَارَتْ حُجَجُ الْعُقُولِ قَاضِيَةً عَلَى حُجَجِ السَّمْعِ وَمُؤَدِّيَةً إِلَى عِلْمِ الِاسْتِدْلَالِ ، وَلِذَلِكَ سَمَّى كَثِيرٌ مِنَ الْعُلَمَاءِ الْعَقْلَ أُمَّ الْأُصُولِ . 
Maka jadilah sekelian Hujjah Aqal iaitu Qadhi/penghukum atas sekelian Hujjah dengar dan yang membawa kepada ilmu istidlal/jalan tuntut dalil dan kerana inilah meletak nama oleh kebanyakan drpd  Ulama akan aqal itu ibu usul.

وَالسَّبَبُ الثَّانِي فِي مَعْرِفَةِ الْأُصُولِ الشَّرْعِيَّةِ مَعْرِفَةُ لِسَانِ الْعَرَبِ : 
Dan sebab kedua pada mengenali akan usul Syar'iah itu iaitu mengenali lidah/lisan arab.

وَهُوَ مُعْتَبَرٌ فِي حُجَجِ السَّمْعِ خَاصَّةً ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ [ إِبْرَاهِيمَ : 4 ] . لِأَنَّهُ لَا يُخَاطِبُهُمْ إِلَّا بِمَا يُفْهَمُ عَنْهُ لِيَكُونَ حُجَّةً عَلَيْهِمْ وَلَهُمْ ، وَقَدْ قَالَ تَعَالَى : لِسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُبِينٌ [ النَّحْلِ : 103 ] . فَاحْتَاجَ النَّاظِرُ إِلَى مَعْرِفَةِ لِسَانِهِمْ ، وَمَوْضُوعِ خِطَابِهِمْ ، لِيُفَرِّقَ بَيْنَ الْحَقِيقَةِ وَالْمَجَازِ ، وَبَيْنَ الْإِثْبَاتِ وَالنَّفْيِ ، وَبَيْنَ الْمُطْلَقِ وَالْمُقَيَّدِ ، وَبَيْنَ الْعَامِّ وَالْخَاصِّ ، وَبَيْنَ الْمُفَسَّرِ وَالْمُجْمَلِ ، وَبَيْنَ النَّاسِخِ وَالْمَنْسُوخِ ، وَيُفَرِّقَ بَيْنَ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُولِ ، وَيَعْرِفُ صِيغَةَ الْأَوَامِرِ وَالنَّوَاهِي . 
Dan iaitulah yang diiktibarkan pada hujjah2 dengar semata2. 
Firman Allah taala: " tidak kami utuskan drpd mana Rasul melainkan dengan lidah kaumnya supaya memberi keterangan ia bagi mereka itu" surah Ibrahim ayat 4. Kerana bahawa ia tidak berkata ia akan mereka itu melainkan dengan apa suatu perkataan yang difahamkan drpdnya supaya adalah ia menjadi hujjah mengalahkan mereka itu dan menolongkan mereka itu.
Dan sesungguhnya telah berfirman Allah Taala : bahasa yang mereka gunakan/sandarkan itu iaitu bahasa asing, sedangkan alquran ini iaitu bahasa arab yang fasih lagi nyata". Surah an Nahl ayat 103. 
Maka berhajat oleh orang yang nazhar kepada mengenalikan bahasa mereka itu dan tempat dihantarkan cakapan mereka itu supaya di kenalikan antara hakikat dan mazaj/pinjam dan antara ithbat dan Nafi dan antara mutlak dan muqaiad dan antara umum dan khusus dan antara mufassir dan mummal dan antara nasikh dan manshukh dan dapat dibezakan antara Faeil dan maful dan dikenalikan antara awamir/suruhan dan nawahi/larangan.
فَإِنْ قَصُرَ عَنْهَا لَمْ يَصِحَّ مِنْهُ النَّظَرُ . 
maka jika lemah ia drpdnya nescaya tiada sah drpdnya oleh Nazhar.

وَلَسْنَا نَعْنِي أَنْ يَكُونَ عَالِمًا بِجَمِيعِ لُغَتِهِمْ وَإِعْرَابِ كَلَامِهِمْ ، لِأَنَّ التَّشَاغُلَ بِهِ يَقْطَعُهُ عَنْ عِلْمِ مَا سِوَاهُ ، وَإِنَّمَا نُرِيدُ أَنْ يَكُونَ عَالِمًا بِمَوْضُوعِ كَلَامِهِمْ وَمَشْهُورِ خِطَابِهِمْ وَهُوَ [ ص: 55 ] مُشْتَمِلٌ عَلَى أَرْبَعَةِ وُجُوهٍ : أَمْرٌ وَنَهْيٌ وَخَبَرٌ وَاسْتِخْبَارٌ . 
Dan tidaklah kami, kami kehendaki bahawa adalah ia orang yang alim dengan sekelian bahasa mereka itu dan i'rab kalam mereka itu kerana berbimbang/menyibukkan diri dengan dia boleh memutuskan akan dia drpd ilmu barang selainnya dan sesungguhnya kami kehendaki bahawa adalah ia orang yang alim dengan tempat hataran kalam mereka itu dan masyhur cakapan mereka itu dan iaitulah melengkapi atas empat/4 perkara:
1) suruhan 
2) tegahan.
3) khabar.
4) isthikhbar.
فَأَمَّا مَنْ لَا يَقْصِدُ النَّظَرَ الْمُؤَدِّيَ إِلَى الْعِلْمِ فَالَّذِي يَلْزَمُهُ مِنْ مَعْرِفَةِ الْعَرَبِيَّةِ مَا يَجِبُ أَنْ يَتْلُوَهُ فِي صَلَاتِهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْأَذْكَارِ دُونَ غَيْرِهِ . 
maka adapun merek yang tiada qasad/keinginan nazhar yang membawa kepada ilmu maka memadalah oleh melazimkan akan dia drpd mengenalikan arabiah barang yang wajib bahawa membaca ia akan dia dalam solatnya drpd alquran dan azkar tidak lainnya.

فَإِذَا جَمَعَ النَّاظِرُ بَيْنَ هَذَيْنِ الشَّيْئَيْنِ مِنْ عِلْمِ الْحَوَاسِّ وَلِسَانِ الْعَرَبِ صَحَّ مِنْهُ النَّظَرُ فِي الْأُصُولِ وَكَانَا أَصْلَيْنِ فِي الْعِلْمِ بِهَا . 
Maka apabila menghimpun oleh orang yang nazhar antara dua perkara ini drpd ilmu hawas/pancaindera dan bahasa arab, nescaya sah drpdnya oleh nazhar pada usul dan adalah keduanya dua asal pada mengetahuian dengan dia.

وَقَدِ اخْتَلَفَ فِي الْعِبَارَةِ عَنِ الْأَصْلِ وَالْفَرْعِ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ : الْأَصْلُ مَا دَلَّ عَلَى غَيْرِهِ ، وَالْفَرْعُ مَا دَلَّ عَلَيْهِ غَيْرُهُ . فَعَلَى هَذِهِ الْعِبَارَةِ يَجُوزُ أَنْ يَقُولَ فِي الْكِتَابِ أَنَّهُ فَرْعٌ لِعِلْمِ الْحِسِّ ، لِأَنَّهُ الدَّالُّ عَلَى صِحَّتِهِ . 
Dan sungguhnya berlaku khilaf pada ibarat/bicara drpd hal asal dan furu'.
Maka berkata setengah mereka itu:
Asal iaitu barang yang menunjuk/memberi fahamkan atas selainnya dan
Furu' iaitu barang yang menunjuk/memberi fahamkan oleh selainnya atasnya.
Maka atas inilah ibarat/bicara,  harus bahawa berkata ia pada kitab bahawa ia furu' bagi ilmu hiss/pancaindera( ilmu yang boleh kita tahukN sesuatu itu dengan panca indera yang lima) kerana bahawa ia yang menunjukkan atas sahnya.

وَقَالَ آخَرُونَ : الْأَصْلُ مَا تَفَرَّعَ عَنْهُ غَيْرُهُ ، وَالْفَرْعُ مَا تَفَرَّعَ عَنْ غَيْرِهِ فَعَلَى هَذَا لَا يَجُوزُ أَنْ يُقَالَ فِي الْكِتَابِ أَنَّهُ فَرْعٌ لِعِلْمِ الْحِسِّ ، لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى تَوَلَّاهُ وَجَعَلَهُ أَصْلًا دَلَّ الْعَقْلُ عَلَيْهِ . 
Berkata orang lainnya : asal itu iaitu barang yang tercabang drpdnya oleh selainnya dan furu' itu iaitu barang yang tercabang drpd selainnya maka atas ini, tiada harus bahawa dikatakan pada kitab bahaw ianya furu bagi ilmu hissi, kerana Allah taala memerintahkan dia dan menjadikan dia asal yang menunjuk oleh akal atasnya.

Wallahuaalam.


















































Sent from my iPad

No comments:

Post a Comment